-
1 szélben szárít
to wind -
2 átfázni
формы глагола: átfázik, átfázott, fázzon átпродро́гнуть; прозя́бнутьnagyon átfáztam az erős szélben — я о́чень си́льно продро́г на холо́дном ветру́
-
3 hajladozni
формы глагола: hajladozik, hajladozott, hajladozzék/hajladozzonгну́ться, сгиба́тьсяa fák hajladoznak a szélben — дере́вья гну́тся от ве́тра
-
4 zilált
растрепанный волосы* * *формы: ziláltak, ziláltat, ziláltan1) спу́танный, растрёпанный ( о волосах)2) потрёпанный ( о внешности)* * *1. (haj.) растрёпанный, взъерошенный, взлохмаченный, всклокоченный;\zilált hajú nő — женщина с растрёпанными волосами v. со сбившейся причёской;\zilált haja lobogott a szélben — её растрёпанные волосы развевались по ветру;
2. (arcvonások, külső) потрёпанный;\zilált külső — потрёпанный/истерзанный вид;
3.\zilált élet — беспорядочная жизнь;átv.
\zilált anyagi viszonyok — запущенные дела;4. átv. (lelki állapot v. egészség) развинченный -
5 elrepül
1. (vhonnan) улетать/улететь, отлетать/отлететь; (vmiről) слетать/слететь; {vmin át, mellette, fölötte) пролетать/пролететь; (vki, vmi mellett) облетать кого-л., что-л.; (vhová) полетать, залетать/ залететь; {vmeddig) долетать/долететь; {oda és vissza) слетать; (csak madárról, rovarról) пропархивать/пропорхнуть, спархивать/ спорхнуть, запорхнуть;a háztetőkről egymás után \elrepültek a galambok — с крыш снимались голуби; a madarak \elrepültek — птицы отлетели; a repülőgép \elrepült a feje fölött — самолёт пролетел над головой;a lepke \elrepült a virágról — бабочка слетела с цветка;
2. rep. (repülőgép ittasa) вылетать/вылететь, слетать/слететь;Moszkvába \elrepült он слетал на самолёте в Москву 3.(a szélben) — развеиваться/развеяться;
4. átv. лететь/полететь, отлетать/отлететь, пробегать/пробежать, пролетать/пролететь, промелькать/промелькнуть, проноситься/про нестись, улетать/улететь, умчаться;ifjúkori évei \elrepültek — умчались юные годы; \elrepült két hét — пролетели две недели; az idő észrevétlenül \elrepült — время незаметно пробежало v. пролетело v. улетело; \elrepült a nyár — лето промелькнуло\elrepültek az évek — годы пронеслись;
-
6 feszül
[\feszült, \feszüljön, \feszülne] 1. напрягаться/напрячься;szélben \feszülnek a vitorlák kötelei — на ветру натягиваются канаты парусов; átv. idegei a végsőkig \feszültek — нервы напряжена до крайности;erei pattanásig \feszültek — жилы были напряжены до крайности;
2.(szorosan tapad vmire) \feszül rajta a ruha — платье плотно облегает фигуру;
3.átv.
csak úgy \feszül benne a szenvedély — он горит от страсти -
7 hajladozik
[\hajladozikott, \hajladozikzék, \hajladoziknék] гнуться, сгибаться, выгибаться/выгнуться;a fák \hajladoziknak a széltől/szélben — деревья гнутся от ветра/ на ветру
-
8 hajlong
[\hajlongott, \hajlongjon, \hajlong(a)na] 1. (hajladozik) гнуться, сгибаться;a fák \hajlonganak a szélben — деревья гнутся от ветра/на ветру;
2.átv.
, pejor. (megalázkodik) \hajlong vki előtt — егозить, извиваться, лакействовать (mind) перед кем-л.; идти к кому-л. на поклон; szól. гнуть спину -
9 himbálódzik
[\himbálódzikott, himbálóddzék, \himbálódziknék] качаться, покачиваться, болтаться;a kötél \himbálódzikik a szélben — верёвка мотается от ветра; \himbálódzikik a vízen — покачиваться на воде; \himbálódzikni kezd — закачаться; \himbálódzikva jár nép. — идти в перевалкуide-oda \himbálódzikik — мотаться;
-
10 inog
[ingott, \inogjon, \inogna] 1. (átv. is) колебаться, качаться, шататься;a hajó \inog — пароход качает;
a fák ingának a szélben деревья колеблются от ветра;átv. \inog a trón alatta — престол его шатается; \inog alatta a föld — он теряет почву под ногами;a palló \inog az ember lába alatt — мостки ходят под ногами;
2. (járásban) быть слабым на ногах -
11 kavarog
[kavargóit, \kavarogjon, \kavarogna] 1. (hó, por;szdl sfby кружиться; крутиться (вихрем); вихритьхя, клубиться, виться; (viharról, szélről) кружить, мести;a hóvihar \kavarog — метель кружит; \kavarog — а рог пыль вьётся v. вихрится;hópelyhek \kavarognak a levegőben — снежинки кружатся в воздухе;
a por kavargóit a szélben пыль кружилась v. вздымалась от ветра;\kavarogni kezd — закружиться, закрутиться; a hóvihar \kavarogni kezdett — метель закружила;varjak \kavarog tak a levegőben — вороны вились в воздухе;
2.\kavarog a gyomrom — меня мутит v. тошнит;
3.\kavarog a gyomra — с души тянет v. воротит;átv.
\kavarog a fejem — у меня кружится голова;4. átv. (érzés, gondolat sttiy роиться, копошиться;gondolatok \kavarognak a fejében — мысли копошатся v. роится в голове; теснится мысли
-
12 leng
[\lengett, \lengjen, \lengene] 1. (zászló, haj.) веять, развеваться, трепаться, трепетать, полоскаться; (zászló) виться; (inga, hinta) колебаться/поколебаться, качаться; (himbálódzik) колыхаться/колыхнуться; (egy ideig) покачаться;az inga \lengett egy ideig és megállt — маятник покачался и остановился; az épületeken zászlók \lengenek — на зданиях развеваются флаги; a levegőben \lengtek a zászlók — в воздухе веяли знамёна; a zászló vidáman \leng az árbocon — флаг весело вьётся на мачте;a haja \leng a szélben — волосы развеваются от ветра;
2. költ. (lebeg) реять;a zászlók \lengenek — флаги плещут; a sas \leng a magasba — орёл реет в вышине;büszkén \leng a zászló — гордо реет флаг;
3. vál. (lengedez pl. szellő, illat) веять -
13 lobog
[\lobogott, \lobogjon, \lobogna] 1. (lebeg, leng) веять, развеваться/развеяться, трепаться, плескать/плеснуть, плескаться/плеснуться, реять;büszkén \lobog a zászló — гордо реет флаг; a zászlók \lobognak — веют v. развеваються знамёна; флаги плещут;haja \lobogott a szélben — волосы её развевались по ветру;
2. (láng, tűz) пылать, полыхать; (egy ideig) помелькать;a tüzecske \lobogott egy ideig, aztán kialudt — помелькал огонёк и погас;
3. átv. (érzelem, indulat) пылать чём-л.;lánggal \lobog — гореть пламенем; vál. плескать огнём; átv. \lobog szerelmének tüze — пылать любовью\lobog benne a düh — пылать гневом;
-
14 megduzzad
1. (testrész) опухать/опухнуть, напухать/напухнуть; (felpuffad) вздувать(ся)/вздуть(ся), orv. отекать/отечь;2. (rügy, gyümölcs stby.) бухнуть, взбухать/взбухнуть, набухать/набухнуть, разбухать/разбухнуть, nép. распучивать/распучить, набрякнуть;a fakón \megduzzadnak a rügyek — на деревньях набухают почки; почки на деревьях взбухли;
3. (vízben) ргзмокать/размокнуть;4. (vitorla a szélben) надуваться/надуться; 5. (folyó) вздуваться/вздуться;a folyó \megduzzadt — река вздулась
-
15 meghajlik
1. (tárgy) гнуться, погнуться, нагибаться/нагнуться, наклоняться/наклониться, склониться/склониться; (fű, kalász, virág stby.) пригибаться; никнуть, поникать/ поникнуть;a fa \meghajlikik a szélben — дерево гнётся от ветра; a fa \meghajlikott a gyümölcs súlya alatt — дерево склонилось под тяжестью плодов; a tengely \meghajlikott — ось погнулась;az ágak \meghajlikottak — ветви наклонились v. нагнулись;
2. (meggörbül) кривиться/скривиться v. покривиться; сгибаться/согнуться; (ív alakban) изгибаться/изогнуться, перегибатся/перегнуться; (deszka, lemez stby.) коробиться/покоро5иться v. скоробиться, коробить/покоробить;kissé \meghajlikik — покорёжиться; a szeg \meghajlikik — гвоздь изгибается; a drót \meghajlikott — проволока согнулась; a sövény \meghajlikott — изгородь искривилась;erősen \meghajlikik — перекоробиться;
3. (súly, teher alatt) прогибаться/прогнуться, провисать/ провиснуть; (megereszkedik) проседать/просесть;a polc \meghajlikott — полка прогнулась;a mennyezet \meghajlikott — потолок просел;
4. (felső testét előre görbíti) наклоняться/наклониться, перегибаться/перегнуться, склониться/склониться; (hozzáhajol, lehajol vkihez, vmihez) приклониться/приклониться, пригибаться/ пригнуться;5. (hát) сутулиться/ссутулиться, сгибат! ся/согнуться; 6. (köszön) кланяться/поклониться кому-л., чему-л.; (térdet hajt) преклоняться/преклониться;mélyen \meghajlikik — кланяться в пояс; согнуться кольцом;
отвешивать поклон; rég. бить челом; (elváláskor) раскланиваться/раскланяться с кем-л.;7.\meghajlikik a döntés előtt — склониться перед решением; \meghajlikik az erőszak előtt — склоняться перед насилием; \meghajlikik érvei előtt — преклоняться перед доводами; \meghajlikik az író géniusza előtt — преклоняться перед гением писателья; \meghajlikik vkinek a tehetsége előtt — поклоняться таланту кого-л.; semmi előtt sem hajlik meg — он ни перед чем не пркеклоняетсяátv.
\meghajlikik vki, vmi előtt — преклоняться перед кем-л., перед чём-л., поклоняться кому-л., чему-л., склоняться/склониться; -
16 mozog
[mozgott, \mozogjon,\mozogna] 1. двигаться, шевелиться; (halad) передвигаться; (inog) колебаться;körben \mozog — двигаться по кругу; és mégis \mozog a Föld! — и всё-таки она вертится!; a gép kerekei \mozognak — колёса машины двигаются/ шевелится; az óramutató lassan \mozog a számlapon — стрелка движется медленно по циферблату: a levelek \mozognak a szélben — листья шевелится от ветра; nehezen \mozog a nyelve — у него тяжело шевелится язык; mit \mozogsz., mint a sajtkukac? — что ты за юла такая? na, \mozogj már!;esetlenül \mozog — неловко двигаться;
indulj! ну, шевелись! иди ! пошевеливайся !;2.ülő munka után jó egy kicsit \mozogni — после сидячей работы хорошо немножко поразмяться; a felszínen \mozog — поверхностно трактовать что-л.; otthonosan \mozog (vhol, vmely téren) — быть в своей сфере;\mozog egyet (sétát tesz) — немножко двигаться;
az ár tíz és tizenöt forint között mozog цена колеблется между десятые и пятнадцатью форинтами;3.kérték, hogy intézze el (már) az ügyet, de ő nem \mozog — его просили, чтобы он устроил дело, но он ничего не делает;
4. (lötyög) шататься/шатнуться;a fog \mozog — зуб шатается; (átv. is) \mozog alatta a föld почва шатается у него под ногамиa csavar \mozog — гайка хлябает;
Перевод: с венгерского на все языки
со всех языков на венгерский- Со всех языков на:
- Венгерский
- С венгерского на:
- Все языки
- Английский
- Русский